Yehezkiel 20:39
Konteks20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 1 if you will not listen to me. 2 But my holy name will not be profaned 3 again by your sacrifices 4 and your idols.
Yehezkiel 40:4
Konteks40:4 The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 5 to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 6 Tell the house of Israel everything you see.”
Yehezkiel 44:5
Konteks44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 7 watch closely and listen carefully to 8 everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 9 to the temple with all the exits of the sanctuary.
[20:39] 1 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.
[20:39] 2 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.
[20:39] 3 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.
[40:4] 5 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”
[40:4] 6 tn Heb “in order to show (it) to you.”
[44:5] 7 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
[44:5] 8 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
[44:5] 9 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.